Wednesday, September 17, 2014

Flattered Out of His Cheese

This is very, very hard to read but still interesting.

From, A Latin Reader, by Frank Gallup, published 1913:

Corvus, qui alicunde caseum rapuerat, in altam arborem subvolavit. Vulpecula, quae caseum appetebat, corvum ita adloquitur: "Formam tuam magnopere laudo et pennarum tuarum nitorem. Pol! si cantus tuus pulchritudini tuae respondet, rex avium es." Tum corvus, laudibus vulpeculae inflatus, cantare conatus est. Sed e rostro aperto delapsus est caseus, quem vulpecula statim devoravit. Verba adulatorum sunt preti parvi, ut haec fabula docet.

Vocabulary:
1. Corvus, i: a raven.
2. Alicunde: from some place or other or some source or other.
3. Caseum: cheese..
4. Magnopere: greatly.
5. Conatus, us: attempt.
6. Sed: but, however.
7. Statim: immediately.
8. Devoro: devour. 
9. Penna, ae: feathers, wings. 

Notes from the book:
1. "Pol!" means, "By Pollux!"
2. "Vulpes, pis" means "fox", but "vulpecula" means "little fox".

No comments:

Post a Comment